MILE米乐集团|官方网站

导航切换

联系电话:
021-66889888     13594780295

MILE米乐集团|官方网站

MILE米乐集团|官方网站
当前位置: 主页 > 外语特色 > 外语教研

MILE米乐集团培养中国与世界的卓越沟通者

作者: 小编 来源: 网络   日期:2023-12-16 02:25

  MILE米乐集团习在全国教育大会上强调,培养什么人,是教育的首要问题。我国是中国领导的社会主义国家,这就决定了我们的教育必须把培养社会主义建设者和接班人作为根本任务,培养一代又一代拥护中国领导和我国社会主义制度、立志为中国特色社会主义奋斗终身的有用人才。这是教育工作的根本任务,也是教育现代化的方向目标。

  习这一重要论述,为翻译人才培养指明了方向。翻译人才是特殊的国际型人才,在促进国与国之间贸易往来、民心相通、文化交流、文明互鉴等方面起着重要的桥梁作用。翻译人才培养不仅要重视专业知识技能传授,还要强化思想政治教育环节,这样才能培养出既通晓世界多元文明又了解国内社会形势,既有能力寻找到中国与世界的情感共振点与“义利”共鸣点又立场坚定的高水平翻译人才。

  《高等学校课程思政建设指导纲要》指出:“专业课程是课程思政建设的基本载体。要深入梳理专业课教学内容,结合不同课程特点、思维方法和价值理念,深入挖掘课程思政元素,有机融入课程教学,达到润物无声的育人效果。”为培养立场坚定、具有社会责任心、能为中外交流合作贡献智慧的专业翻译人才,高校需要根据专业课程的特点,深入挖掘翻译专业课程中的思想政治教育资源,发挥课程思政的隐性教育效果。

  在思想政治理论学习中坚定立场MILE米乐集团。落实立德树人根本任务,必须将价值塑造、知识传授和能力培养三者融为一体、不可割裂。近年来,我国翻译学科进一步完善学科体系,致力于为社会提供掌握前沿科技发展、具有外语专业优势的人才。但目前高校翻译专业的思想政治教育多集中在显性教育上,即开设专门的思政课,今后应进一步加强专业教育与思想政治教育的融合,用思政元素点亮专业课。翻译学科有其特殊性,翻译者在翻译过程中势必要接触不同文化,因此可能导致认知碰撞和文化冲突,这就决定了翻译专业思政教育与专业教育结合的重要性。因此,要在翻译专业课程中丰富思想政治理论教学资源,在培养学生翻译技能的同时坚定学生的立场。课堂中,教师要引导学生主动运用马克思主义立场、观点、方法认识问题、解决问题,引导学生积极了解党和国家的方针政策,指导学生深刻认识中国国情和时代潮流走向,帮助学生树立正确的价值观,守好一段渠、种好责任田,使翻译专业课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应。

  在专业研究中增强自信。全面推进课程思政建设,就是要寓价值观引导于知识传授和能力培养,帮助学生塑造正确的世界观、人生观、价值观。教师在指导学生进行翻译理论、实践学习时,除专业知识教学外,还应该引导学生了解国际以及国内各行业的发展趋势,增强学生的民族自豪感和国家荣誉感。一些研究英语和其他欧洲语言的翻译者,有可能在研究这些语言的过程中,不知不觉地受到西方文化的影响,在一定程度上产生崇洋心理。这种文化心理,不利于中国与西方国家平等交往,不利于树立中国人的自豪感,不利于中华民族伟大复兴。翻译专业教学中,教师要多利用中国近年来的发展成就,通过数字、图表、视频等多种形式,培育翻译人才的民族自豪感和自信心。比如,2020年,我国国内生产总值(GDP)超过百万亿元。在教学中,教师可以结合该数字进行讲解,让学生认识到,只有在党的领导下,坚持中国特色社会主义道路,我国才能在各个领域取得优异成绩。再比如,疫情期间,我国疫情防控的有效性,充分展示出了中国特色社会主义的道路自信、理论自信、制度自信和文化自信。教师可以将具体的、与每个人息息相关的事例有机融入专业教学,激发学生的民族自信心和自尊心。

  在实践活动中展现中国形象。课程思政旨在让学生通过学习,掌握事物发展规律,通晓天下道理,丰富学识,增长见识,塑造品格,努力成为德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人。由于翻译人才培养的特殊要求,学生在学期间会参加一些涉外活动。比如2020年疫情期间,北京第二外国语学院组织日语专业学生参与一线市民服务热线外语服务部门对接,为抗疫提供语言服务。为了使学生在涉外活动中展现出蓬勃的朝气,除专业知识外,教师可在课堂中加入国际政治、跨文化理解、国际礼仪等内容,提高学生的综合素养,让学生始终注意自身言行举止,时刻不忘自己参与全球治理的责任和社会主义建设者的主人翁身份,树立中国年轻人积极、坚韧、友好、负责任的良好形象,为国家形象建设增光添彩。

  讲好中国故事,体现家国情怀。翻译人才既要具有强烈的爱国热情,还要善于向世界展示当代中国的形象。疫情期间,中国展示出了负责任的大国形象,但某些国家戴着有色眼镜看待中国,还试图诋毁、抹黑中国。这让我们进一步认识到,在翻译人才培养中,讲好中国故事的能力极为重要。其中,选择什么样的素材讲故事是重中之重。在向世界讲述中国故事时,要强调以人为本、客观真实的原则,用真实、直观的素材雄辩地打消丑化、妖魔化中国的声音。教师可在课堂中,组织一些主题演讲比赛、摄影比赛、配音比赛等,通过丰富多样的活动来培养学生讲述中国故事的能力,帮助年轻人更好地传达中国声音。

  在创新表达中体现担当。如何解决好专业教育和思政教育“两张皮”问题,是课程思政实施过程中的一大难题。翻译学科为社会培养既有灵敏的国际触觉,又有能力以中国为本位,凝练、构建对外话语体系的人才。在不同文化的碰撞中,语言的选择就意味着认知的选择。翻译工作经常涉及与国家体制及意识形态相关的专业词汇,因此,要注意针对中外不同的国情、不同的文化环境,在不同的历史脉络中讲解相关内容,培养学生构建对外话语体系的能力。以日本文学翻译为例,由于汉字的广泛应用,汉语和日语之间的翻译多采用“字面忠实”的原则,“社会主义”一词在中日语境中都写作“社会主义”,但日本的“社会主义”发展有其自身的脉络,与中国的“社会主义”有很大不同。教师在教学中,要提醒学生注意词汇在两国的不同含义,做好相关说明或选择更为适当MILE米乐集团、准确的表达方式,只有这样才能更好创造、选择中日双方都接受的话语。近年来,“国家教育研究院术语库”等数据库为翻译人员提供了专业信息和术语标准,有助于翻译者在翻译时选择更为专业、准确、精练的表达。在课堂上,教师除讲解知识要点外,还应介绍国际形势和中国立场,强调术语规范化的重要性,引导学生认识到翻译工作在中华民族伟大复兴过程中的重要性以及翻译者应该担负的时代责任。

  课程思政的推进,要尊重学科发展规律、学生学习规律,符合学生的心理预期。为了更好地提升翻译人才思想政治教育的实效性,可根据不同年级学习任务的不同特点,有针对性地制定措施。

  比如,一年级的学生以学习翻译理论、锻炼翻译技能为主要任务,这一时期可举办与思想政治教育相关的座谈会、翻译比赛、知识竞赛等,激发学生参与课程思政建设的积极性。

  二、三年级学生的课程重点逐渐向翻译实践、论文写作倾斜,这时可设计与实践、科研相关的项目,用项目制推动课程思政的开展。

  四年级学生要参加社会实践,进行毕业设计。这些环节是检验课程思政效果的重要契机,教师要适时加以引导,在这些环节检验立德树人效果,把合格的毕业生推向社会MILE米乐集团。在教师的督促、指导下,学生在这些环节进一步意识到自己肩负的责任,意识到自己作为一名翻译人员,在推动构建人类命运共同体、实现中华民族伟大复兴中国梦过程中的特殊使命。

  面对经济全球化挑战,为培养出拥有深厚综合素养、坚定中国立场、广阔国际视野的高水平翻译人才,高校应加强课程思政建设,坚持以人为本,尊重科学规律,充分发挥课堂教学主渠道作用,实现显性教育和隐性教育相统一。这样才能更好地助力中国同世界的交流合作,为实现中华民族伟大复兴中国梦贡献力量。

  针对目前思政课教师供给能力不能有效满足思政课强起来的发展需要这一突出矛盾,要切实提升教师供给能力,改进教学方式,推动新时代思政课朝着高质量发展。

  我国始终主动实行扩大进口的战略和政策,连续举办进口博览会,倡导开放合作,与既往的贸易保护理论和政策主张存在根本差异,为维护开放的世界经济注入了强大动力。

  面向未来,要进一步扩大“朋友圈”,绘制好“工笔画”,对接好“硬联通”与“软联通”,秉持包容、合作、共赢的原则,为实现民族复兴和推进全人类的福祉而努力奋斗。

  文化交流很重要,我们在讲“一带一路”的时候,也需要讲“共建国家”给我们带来的好处。其实我们面临着如何正确对待自己的问题,“一带一路”不是单方面的施与,而是双向的或多向的互利。

  我们必须要全面把握东北向北开放的历史使命,通过推动东北亚次区域、国别合作,破解东北亚各国战略意图和利益不同、战略互信缺失的困境。

  2022年我国数字经济规模达50.2万亿元,总量稳居世界第二,同比名义增长10.3%,占国内生产总值比重提升至41.5%,数字经济成为我国稳增长促转型的重要引擎。

  坚持以习法治思想和总体国家安全观为指导,准确把握完善国家安全法治体系的时代内涵和实现路径,是新时代新征程把中国特色国家安全法治建设推向前进的必由之路。

  习进一步推进马克思主义基本原理同中国具体实际、同中华优秀传统文化相结合,创造性回答了关系党和国家事业发展的重大问题,形成一系列原创性理论成果。

  深刻的理论来源于人民大众的实践,只有不断拓展理论的深度和广度,用“大众话语”说清“理论话语”,理论才能真正变成人民群众手中的尖锐武器。

  “千万工程”把村庄整治与发展经济结合起来,以乡村经营为抓手,持续打通“绿水青山就是金山银山”转化通道,将生态红利变为民生福利。

  区域国别学是典型的交叉学科,只有从不同学科视角贡献知识增量,通过融合、碰撞和创新,才能最终形成学科共识。

  我们仍需抢抓“十四五”应对窗口期,战略上保持定力,战术上灵活机动。在强化养老、托幼、家庭支持政策基础上,进一步优化房地产市场调控。

  中国正在打破西方对现代化标准垄断,探索出一条不同于西方的社会主义现代化新路,创造属于自己的发展经验,为现代化理论作出重要贡献。

  人是经济社会发展全要素投入中最具活力、最具创造性、最具能动性的要素,人的全面发展和人口高质量发展是经济社会可持续的内在要求。

  五个坚持明确了现代化产业体系建设中处理实体经济与虚拟经济、产业发展与转型升级、一二三次产业结构、传统产业与新兴产业、国内与国际间关系的重大原则,是建设现代化产业体系的行动指南。

  统筹粮食安全与活化乡村经济是未来农业农村发展面临的重大课题,亟待通过深化耕地保护模式的创新,探索面向多元价值诉求的耕地保护新途径。

  在稳经济政策措施的持续发力下,无论是需求还是供给都处在逐步恢复中。鉴于需求不足是一个时期以来影响经济运行的明显制约因素,因此需求改善较之供给改善更能有利于经济运行。

  通过建构共同体记忆和一定的情感叙事策略,彰显出我们党对百年奋斗重大成就、历史经验和新时代新征程的新赶考之路具有坚定的历史自信。

  十年来的网络立法,涵盖数字中国、数字社会、数字政府等各个领域,辐射企业、社会组织、个体等各类主体。网络立法的进程与网络深度嵌入经济社会生活的步履同频共振。

  平台经济在推动高质量发展、创造就业、拓展消费市场、创新生产模式、国际竞争中大有作为。平台经济是数字经济的典型业态,是引领经济增长和推动社会发展的新引擎。